«Задирать нос» (важничать), «совать нос не в свое дело» (любопытство). «Держать нос по ветру» — быть в курсе событий; «увели из-под самого носа» (внезапно, незаметно), «кровь из носа» (обязательность, обязательство), «повесить нос» (уныние). «Зарубить себе на носу» — хорошо запомнить; «водить за нос» — обманывать; «на носу» — совсем скоро; «раздувать ноздри» — важничать, «почуять недоброе» (предвидение, интуиция). «Дать по носу» — уязвимый удар, поражение. «Утереть нос кому-то» — превзойти этого человека в чем-то. «Землю носом рыть» — сильно стараться. «Потерять нюх», «мороз-красный нос», «синий нос» (как у пьяницы), «остаться с носом» (т. е. — ни с чем). «Не суй свой нос в чужие дела – оторвать могут!». См. доп. нюхать.